Ak jasnú hlavu nestratíš...

Odporúčame: Top 20 produktov z kategórie Prekladová poézia

Nositeľ Nobelovej ceny Rudyard Kipling je na Slovensku známy ako autor Knihy džunglí. Máloktorý čitateľ však vie, že je aj autorom niekoľkých básnických zbierok. Kipling bol všestranný a zložitý autor, ktorý tvoril v rozmanitých žánroch a často sa vyjadroval k protirečivým spoločenským a politickým postojom. ...viac

Je nám ľúto. Tento produkt nieje aktuálne v ponuke žiadneho e-shopu na Pricemánii.

Najprezeranejšie produkty v kategórií Prekladová poézia

Popis

Nositeľ Nobelovej ceny Rudyard Kipling je na Slovensku známy ako autor Knihy džunglí. Máloktorý čitateľ však vie, že je aj autorom niekoľkých básnických zbierok. Kipling bol všestranný a zložitý autor, ktorý tvoril v rozmanitých žánroch a často sa vyjadroval k protirečivým spoločenským a politickým postojom. V jeho veršoch nachádzame všetky škály života v ich nekonečnej rozmanitosti, zvyčajne zachytené vo farbách Britskej ríše. Prekladateľka Jana Kantorová-Báliková vychádzala z kompletného osemstranového vydania Kiplingových veršov, básne radené chronologicky začínajú rokom 1886 a končia rokom 1937. Usilovala sa vystihnúť básnika všestranne, neobišla ani jeho problematické a diskutované básne a do výberu zaradila aj jeho slávnu báseň Ak jasnú hlavu nestratíš. Vo výbere nájdeme aj jeho verše z obdobia prvej svetovej vojny, najmä báseň napísanú v čase jej vypuknutia – Za všetko, čím sme. Táto báseň približuje strhujúcim spôsobom pocity národa na začiatku ničivej vojny. Iné verše vychádzajú napríklad z folklóru, ako Zaklínadlo či Včely, alebo z dávnej histórie ako Daň Dánom. Veríme, že týmto jedinečným výberom potešíme slovenského čitateľa a priblížime mu ďalšiu stránku Kiplingovej talentu.

Reklama

brand name

Prezrite si ďalšie Prekladová poézia, najprezeranejšie produkty N/A alebo najlacnejšie Prekladová poézia.

Reklama