Čítanie kníh na verejnosti je in, lebo to sa totiž nevidí často. Ale čítanie poézie na verejnosti, to je už iná káva. Ak patríte k milovníkom poézie a neviete sa od nej odtrhnúť, pretože vás robí šťastnejšími a vyrovnanejšími a dovolí vám rozjímať kdekoľvek, ste na správnej adrese. Svetová poézia je v bohatom zastúpení aj v kníhkupectvách. Knihy, ktoré vám ponúkajú, sú tak od známych, tak aj od menej známych autorov a všetky sa riadia citátom od Josefa Horu: Poézia vytvára druhú prírodu - prírodu ľudského srdca a ľudských zmyslov.
Antologie představuje poprvé v ucelené knižní podobě německy psanou poezii z Bukoviny. Tento východoevropský region s hlavním městem Černovicemi se ve dvacátém století stal svědkem řady dramatických dějinných zvratů. Ty stojí za intenzitou básnické tvorby zdejších německy píšících autorů a autorek vesměs ...
Debut mladého umelca zaujme svojou bezprostrednosťou, otvorenosťou myšlienok a citov, pestrou škálou obrazov, nápadom, miestami tiež sarkazmom a vtipom. ÚLETy predstavujú prierez doterajšou básnickou tvorbou umelca a sú úprimnou spoveďou človeka plného emócii, snov a túžob. Básne veselé i smutné, zasnené, ...
Kniha – autor Richard Pietraß, česky.Tato strhující povídka není legendou "o svatých" (např. katolické tradice), ani se takovou nesnaží být. Má sice znaky legendy v prostředí nebo v historickém období, ale zejména v hlubším poslání i ve výskytu sil, jaké lidé běžně v životě nevídají. Rozsahem nevelký ...
Výbor z povídkové tvorby bengálské spisovatelky Ášápúrny Debí (1909-1995). Psycholožka bez diplomu, laureátka literárních cen bez základního školního vzdělání - tak lze nazvat tuto největší bengálskou spisovatelku 20. století. Patřila k poslední generaci indických žen, u nichž se školní docházka považovala ...
Česko-francouzské vydání básní Jeana Follaina (1903-1971) v překladu Jana Vladislava. Pro toto vydání Jan Vladislav starší české překlady zrevidoval a doplnil o další básně. Jde o jednu z posledních knih, jejichž přípravě se jako překladatel věnoval.
Ráno hráče karet Dobré ráno, oči. Usmějte se. I ve snu ti babky prodávaly kořínky, a ani den není o nic jasnější. Kdo nutí holuba ve dvoře, aby zpíval, nebo se prostě jen snaží říct něco úplně jiného? Čas je nevlídný, protože chrání svou překrásnou mechaniku, ale na jeho kožichu je dostatek záhybů, ve ...
Bilingvní výbor z poezie jednoho z nejoceňovanějších současných německých básníků. Wulf Kirsten se narodil roku 1934 v saském Klipphausenu, po vyučení v obchodě a práci na stavbě odmaturoval a vystudoval germanistiku a rusistiku. V letech 1964–1987 pracoval jako redaktor v nakladatelství Aufbau ve Výmaru, ...
Předkládaný svazek přináší ukázku z tvorby tří španělských básníků řazených k tzv. generaci 27, která patří k nejvýznamnějším proudům španělského literárního světa před vypuknutím španělské občanské války. Básně Manuela Altolaguirre, Pedro Salinase a Gerardo Diega.