Čítanie kníh na verejnosti je in, lebo to sa totiž nevidí často. Ale čítanie poézie na verejnosti, to je už iná káva. Ak patríte k milovníkom poézie a neviete sa od nej odtrhnúť, pretože vás robí šťastnejšími a vyrovnanejšími a dovolí vám rozjímať kdekoľvek, ste na správnej adrese. Svetová poézia je v bohatom zastúpení aj v kníhkupectvách. Knihy, ktoré vám ponúkajú, sú tak od známych, tak aj od menej známych autorov a všetky sa riadia citátom od Josefa Horu: Poézia vytvára druhú prírodu - prírodu ľudského srdca a ľudských zmyslov.
Jedinečný preklad a prebásnenie poézie Cchaj Wenťi z klasickej stredovekej čínštiny v podaní Mariny Čarnogurskej a Petra Čaplického sa k čitateľovi dostáva až v troch jazykoch - v stredovekej čínštine, slovenčine a angličtine.Dátum vydania: 30.11.2019Vydanie: 1.Väzba: viazanáISBN: 978-80-8046-949-8Strán: ...
Životní příběh člověka je jedno dlouhé kroužení kolem vlastního domu. Když se dveře rodného domu nadobro zaklapnou a člověk je nucen opustit svou zem, když se z rodné vlasti dá odejít jedině úprkem, jak uprchnout před zapomněním a před tichem? Héctor Tizón přetavuje paměť ve slova a cestu v přemítání ...
Kniha - Yveta Shanfeld, 88 strán, česky, brožovaná bez lesklého krytu "Ja", "Mama", "S partnerom" - to sú názvy niektorých oddielov novej zbierky Yvety Shanfeldové. Je hneď zrejmé, že lyrika to bude skutočne intímne. Napriek tomu je prekvapujúce, s akou otvorenosťou a priamosťou poetka hovorí o starnutí, ...
Kniha - Guillaume Basset, 142 s., česky, brožovaná bez lesklého krytu Autor je francúzsky básnik žijúci v Prahe. Jeho prvotina Oheň tvojich blízkosťou vychádza dvojjazyčne, v češtine a francúzskom originálu. Vo svojich básňach kladie dôraz na prácu s jazykom a hľadá to, čo sa nachádza za hranicami bytia. ...
Brilantný jazyk, jedinečnosť myšlienkových postupov, originalita a genialita, to všetko sú atribúty, ktoré hovoria o nadčasovej kvalite Blokovej poézie. Hlavné témy jeho poézie našli riešenie v cykle Vlasť (Čo vietor spieva). Celkovo je pre Blokovu tvorbu charakteristické paradoxné prelínanie mystického ...
Česko-francouzské vydání básní Jeana Follaina (1903-1971) v překladu Jana Vladislava. Pro toto vydání Jan Vladislav starší české překlady zrevidoval a doplnil o další básně. Jde o jednu z posledních knih, jejichž přípravě se jako překladatel věnoval.